Inscriptiones Graecae

IG I³ 46 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 46

IG I³ 47(A)

IG I³ 47(B) IG I³ 500
IG I³ 47(B) IG I³ 500
Athen
Akropolis
Dekret über eine Kolonie
Stele, opisthograph
Marmor
440‒425
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ασ[. . .]
2‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒σοντ[. .]
3‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ες ἐπειδ[ὰ]‒
4[ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τριάκο]ν̣τα ἑμερν
5‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒φ̣α λαβν τὸς ἀ‒
6[ποίκος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒] ἄλλει γι ἐφ’ ἕν
7[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ χρσθα]ι δὲ τοῖς ἐμπορί‒
8[οις ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ δ]ὲ μὲ ἒ hὰ Ἀθεναῖοι π‒
9‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ν μὲ παρακαθιστάνα‒
10[ι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ λαβόντον δ]ὲ hοι ἄποικοι εἴκοσι
11[δραχμὰς ἐφόδια ‒ ‒ ‒ h]εκάστο καὶ τὸς κοπέας το‒
12‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒αι μυρίος καὶ τν τελν κλ̣‒
13[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ περὶ δ]ὲ τ χρόνο hε νέα βολὲ : δικασ[ά]‒
14[το ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ hόσπε]ρ χσυνέβαλον ἒ διέθε[ν]το επ̣[.]
15[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ h]ο ἄποικος προστ[. . . . .10. . . . .]
16‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ρ̣[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - -
2- - -
3- - - nachdem - - -
4- - - binnen dreißig Tagen
5- - - die Siedler nehmen
6- - - anderer Erde, auf der
7- - - benutzen die Handels-
8plätze - - - nicht oder was die Athener
9- - - nicht zu stationieren
10- - -. Bekommen sollen die Siedler zwanzig
11Drachmen als Wegegeld für jedes - - - und die Ruderhölzer
12- - - zehntausend und von den Steuern
13- - - über den Termin soll der neue Rat urteilen
14- - - wie wenn sie erklärt und bestimmt haben - - -
15- - - der Siedler - - -
16- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XLI 4
  • SEG LIX 30
  • SEG LX 137

Bilder

Editio